Du Rongkun


He was born in Quanzhou, Fujian in 1983 and now works in Fuzhou. Graduated from Fujian Normal University Fine Arts College in 2007 with a bachelor of arts degree. Du’s works have a strong sense of industry. We can intuitively feel the plight and hope of modern life from his works. In addition to the factory-like frame lines and black-and-white gray tones, he also used industrial materials to make composite modelling, such as cement. His mastery of these materials, as if born of intimacy and familiarity, is probably related to his childhood cement life with the cement factory his father owned. He is skilled in creating a three-dimensional sense of space on a two-dimensional picture. In his paintings, he breaks down the sense of storytelling, creates the plot conflict and imagination space. The swirl of black in his paints represents dynamic existence, symbolizing the timeliness of the four dimensions and the infinite extension of the story. The Dutch resident leaves him plenty of opportunities for communication and learning such as the interview with JVL studio. After that, he was greatly inspired by the large and impressive installations and no longer limited by the image and character modeling. And then, he began to paint with complete relaxation and freedom which creates more tension in his resident works. He won in 2015 the sixth new star art Award, 2014 Nanjing international art exhibition and bronze award, 2014 John Mohr painting award.



 杜荣坤出生于1983年福建泉州,现工作于福州。他毕业于福建师范大学美术学院。 杜荣坤的作品给人一种强烈的工业感,能直观感受到我们现代人生活所面临的困境与希望。除了厂房似的框架线条,黑白灰色的主色调,他也大量采用了工业材料来做混合造型,比如水泥。他如此娴熟地采用这些材料,仿佛与生俱来地亲密和熟悉,这大概与他童年时父亲曾经有一家水泥制造工厂有关系。他擅长在二维的画面上制造三维的空间感,他打破情理之中的故事性,创造出情节的冲突和想象的空间。那些黑色的涂抹如漩涡一样的画面,仿佛是动态的存在,象征着四维的时间性和故事的无限延展。荷兰驻留给了他大量的交流和学习的机会,比如大师里斯豪特工作室访谈,那些大型而震撼的装置作品使他深受启发,他不再受到画面和人物造型的限制,他开始完全放松和自由地创作,从而使这批荷兰驻留作品的画面更具有张力。他曾获得2014年南京国际美术展铜奖,2014年约翰·莫尔绘画奖和2015年第六届新星星年度新人奖。